Producing

Bücher und Texte wollen übersetzt werden. Das ist ihre Natur. Eine einzige Sprache reicht keinem Buch, da ist es ehrgeizig. Aber wer macht das? Klar, ein Übersetzer. Und dann? Dann brauchen Sie noch einen Lektor, einen Korrektor, einen Grafiker… Sollte das nicht lieber aus einer Hand organisiert werden? Ja, das macht Sinn.

Organisation und Koordination von Sachbuchübersetzungen

Übertragung aus dem Englischen und den skandinavischen Sprachen ins Deutsche und umgekehrt

Referenzen

  • Wein, Könemann Verlag, Schwedisch, Dänisch, Finnisch
  • Anatomische Zeichenschule, Könemann Verlag, Finnisch
  • Rom, Kunst & Architektur, Könemann Verlag, Finnisch, Schwedisch
  • Ägypten, Kunst & Architektur, Könemann Verlag, Finnisch, Schwedisch
  • Toskana, Kunst & Architektur, Könemann Verlag, Finnisch, Schwedisch
  • Die Jagd, Könemann Verlag, Finnisch
  • Culinaria Italien, Tandem Verlag, Finnisch
  • Culinaria Spanien, Tandem Verlag, Finnisch
  • Casas del Mundo, Tandem Verlag, Dänisch, Schwedisch, Finnisch